古文诗词
正在加载内容,请稍候...
有赠

〔唐代〕

绿

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

不要以为远离故乡的游身都会思乡断肠,川中的美女身段窈窕,肌肤似雪,玉手纤纤,地身散发着馨香。

美人最美的地方就是气质,周身都笼罩着动人的风韵,比剑时,取胜的姿键往往靠的是持剑人眼里的杀气。

那美人一舞,柔软的姿态更胜江边的柳枝,腰肢纤细,堪比小蛮,我迫不及待想要跟她说话,连那如珠玉般动听的歌声都不想听下去了。

只可惜你不像卓文君那样大胆,邂逅司马相如之后敢与之私奔。

锦囊虽然很香但是还少了佩兰这味香料,一个人若想要十全十美也着实不易。

我还沉浸在自己刚才做的梦里面,看看窗外天还未明,昨晚涂的胭脂已经掉落,你的肌肤上还有未干的香汗。

我看看镜身里,你的脸如刚刚绽放的桃花,翦水秋瞳,眼眸明丽,眼神清澈,顾盼生辉。

只可惜我不能永远待在这里,每天欣赏你如花般美丽的容颜。

注释

王孙:卓王孙,卓文君之父。

卖赋郎:司马相如。

自嗟:自己嗟叹、叹息。

不得:不能;不可。

简析

《有赠》是一首七言古诗。诗的前半部分先展现女子的非凡美貌与香气袭人,再描绘她舞姿曼妙、歌声动人,技艺超群,强调了她的秀外慧中;后半部分表达诗人对这位女子的深深眷恋和因无法长久相伴而生的哀愁与遗憾。全诗情感真挚,表达了诗人对这位佳人的爱慕与不舍之情。