诗文列表 青玉案·春寒恻恻春阴薄
青 玉 案 · 春 寒 恻 恻 春 阴 薄
顾 德 辉
春寒恻恻春阴薄。整半月,春萧索。晴日朝来升屋角。树头幽鸟,对调新语,语罢双飞却。
红入花腮青入萼。尽不爽,花期约。可恨狂风空自恶。晓来一阵,晚来一阵,难道都吹落?
工具
复制诗词译文
分享到 Twitter译文及注释
译文
春日的寒意让人微微发冷,天上的阴云也薄薄的。整整半个月,春天都显得萧条冷落。晴天的太阳早上从屋角升起。树枝上的鸟儿安安静静地对着鸣叫新的调子,叫完便一起飞走了。
红色染上花瓣像少女的脸颊,青色映在花萼上。完全没违背花期的约定。可惜那狂风白白地来得凶猛。早上一阵,晚上一阵,难道真要把花儿全都吹落吗?
注释
恻恻:凄清。
薄:侵迫。
萧索:萧条,冷落。
花腮:即花靥。
不爽:不失约,不违时。
简析
词的上片先以“春寒”与“春阴”两词奠定全词的基调,接着描写清晨阳光初现的景象,而后通过描绘树梢上鸟儿欢快对话与成双飞去的场景,进一步渲染了春天的生机与活力;下片以色彩鲜明的笔触描绘了花朵的娇艳与枝叶的青翠,而后情绪转变,表达对狂风肆虐的无奈与愁情。