古文诗词
正在加载内容,请稍候...
于清河见挽船士新婚与妻别诗
诗文列表
于清河见挽船士新婚与妻别诗

徐干
〔魏晋〕

宿

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

我和你刚把百年亲结,你就去拉纤和我分别。

虽是凉风撕秋草时节,蟋蟀们依然鸣叫相偕。

我这个寒蝉瑟瑟吟唱,抱上段枯枝也便喜悦。

不料风一吹枯枝断裂,身体就被甩到陌生世界。

我们不悲叹身处异地,只痛惜失了宝贵岁月。

岁月无穷这倒是真理,我们相会得何日何夜?

我们一块变作黄鹂吧,清池中戏游欢乐不歇。

注释

宿昔:即夙夕、旦夕、早晚。

冽冽:寒冷的样子。

穷极:穷尽,极尽。

黄鹄(hú):鸟名。

简析

《于清河见挽船士新婚与妻别诗》是一首五言古诗,以第一人称的口气,写新婚少妇与輐船丈夫的新婚告别。诗中写“凉风”、“寒蝉”、“枯枝”,借景渲染,情更不堪。新婚宿昔而别,日后相会却遥遥无期。两相对照,又加重了一层伤感。此诗自“冽冽寒蝉吟’’至“岁月无穷时”,运用顶针及顶针的变格,前后蝉联多致;更融儿女之情与家国之恨为一,拓大境界。