古文诗词
正在加载内容,请稍候...
阮郎归·杏花疏雨洒香堤
诗文列表
阮郎归·杏花疏雨洒香堤

·

〔清代〕

杏花疏雨洒香堤高楼帘幕垂远山映水夕阳低春愁压翠眉

芳草句碧云辞低徊闲自思流莺枝上不曾啼知君肠断时

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

杏花在稀疏的春雨中飘洒在散发着香气的堤坝上,高楼的帘幕低垂着。远处的山峦倒映在水中,夕阳的位置很低,春日的愁绪让眉头紧蹙如翠眉被压。

想起那些描绘芳草的诗句、咏叹碧云的文辞,我独自徘徊着细细思索。流莺在枝头不曾啼叫,它也知道你正心碎肠断的时候。

注释

翠眉:即翠黛。古代女子用螺黛(一种青黑色矿物颜料)画眉,故称眉为“翠黛”。

低徊:徘徊,流连。

简析

这首词描写暮春季节,深闺思远的心情。词的上片以景衬情。杏花飘落,如疏雨洒在湖边的长堤上,散发着芳香。“高楼帘幕垂”,明写景物,暗写人物的思想、神态和感情;下片以联想古诗词的意境,写思妇的春愁。全词含蓄蕴藉,清新婉约,深刻表达了女子的内心世界与对远方之人的深切思念。