诗文列表 夹竹桃花·咏题
夹 竹 桃 花 · 咏 题
曹 勋
诗绛彩娇春,苍筠静锁,掩映夭姿凝露。
花腮藏翠,高节穿花遮护。
重重蕊叶相怜,似青帔艳妆神仙侣。
正武陵溪暗,淇园晓色,宜望中烟雨。
暖景、谁见斜枝处。
喜上苑韶华渐布。
又似瑞霞低拥,却恐随风飞去。
要留最妍丽,须且闲凭佳句。
更秀容、分付徐熙,素屏画图取。
工具
复制诗词译文
分享到 Twitter译文及注释
译文
红色的光彩映照着娇美的春光,青绿色的竹子静静环绕,遮掩映衬着花木凝聚着露水的美好姿态。
花瓣如腮,藏着一抹翠色,竹子的高节穿过花丛,轻轻遮掩保护着它。
层层花蕊与叶片相互依偎,恰似披着青绿色披肩、妆饰艳丽的神仙伴侣。
这景致正像武陵溪谷的幽暗,又似淇园清晨的风光,最适合在遥望的烟雨中赏看。
温暖的景致里,谁曾见过那斜伸的枝丫之处?
欣喜皇家园林中的春光正渐渐铺展。
那景象又像吉祥的云霞低低簇拥,却让人担心它会随风飘走。
要留住这最艳丽的模样,暂且需要凭借美好的诗句。
更要把这秀美的姿容,托付给画家徐熙,让他在素色屏风上画下来留存。
注释
苍筠(yún):青翠茂盛的竹子。
帔(pèi):古代的一种服装,即裙装。
武陵溪:神仙居住的地方。相传东汉刘晨、阮肇入天台山,迷不得返,饥食桃果,寻水得大溪,溪边遇到仙女,获款留,及出,已历七世。复往,不知何所。
淇园:古代卫国园林名,产竹,在今淇县西北。这里指如淇园般的竹林美景。
上苑:供帝王玩赏打猎的园林。
韶华:美好的时光。
且:暂时。
凭:依靠。
佳句:诗词篇章等文字。
徐熙:五代南唐画家,钟陵人。善画花鸟,长于写生。
简析
《夹竹桃花·咏题》是一首杂言诗。此诗浓彩重墨,运用描写、比喻、对比等手法,借鉴汉大赋“铺叙”的写法,极尽铺叙夸张之能事,酣畅淋漓地描写了皇家园林如淇园般的竹林秀美景色,气势恢宏;诗中绘制出一幅春意盎然、花卉与竹影交相辉映的美景,并寄托了诗人对美好事物的珍视与留恋之情。