丙 辰 年 鄜 州 遇 寒 食 城 外 醉 吟 五 首
韦 庄
满 街 杨 柳 绿 丝 烟 , 画 出 清 明 二 月 天 。
好 是 隔 帘 花 树 动 , 女 郎 撩 乱 送 秋 千 。
雕 阴 寒 食 足 游 人 , 金 凤 罗 衣 湿 麝 薰 。
肠 断 入 城 芳 草 路 , 淡 红 香 白 一 群 群 。
开 元 坡 下 日 初 斜 , 拜 扫 归 来 走 钿 车 。
可 惜 数 株 红 艳 好 , 不 知 今 夜 落 谁 家 。
马 骄 风 疾 玉 鞭 长 , 过 去 唯 留 一 阵 香 。
闲 客 不 须 烧 破 眼 , 好 花 皆 属 富 家 郎 。
雨 丝 烟 柳 欲 清 明 , 金 屋 人 闲 暖 凤 笙 。
永 日 迢 迢 无 一 事 , 隔 街 闻 筑 气 球 声 。
工具
译文及注释
译文
满街的杨柳像绿色丝绦,笼罩在淡淡的烟霭里,勾勒出清明二月的好景致。
恰好隔着帘子望见花树晃动,原是姑娘们在秋千上荡得欢快,身影纷乱。
雕阴这地方,寒食节里游人真不少,姑娘们穿着绣着金凤的丝绸衣裳,身上的麝香香气浓得像要浸出来似的。
最让人动情的,是那条通往城里的长满芳草的路——路边一片连一片的,都是些淡红、雪白的花儿。
开元坡下,太阳刚往西斜,扫墓回来的人们驾着装饰华丽的车子匆匆驶过。
可惜那几株开得红艳艳的好花,真不知道今夜会飘落到谁家院子里去。
矫健的马儿在疾风中飞奔,玉饰的马鞭长长扬起,骑马人过去了,只留下一阵香气。
闲游的人不必睁大眼睛羡慕了,那些娇艳的花儿啊,原本就都属于有钱人家的公子。
细雨如丝,柳色如烟,眼看就到清明了,华丽的屋子里,有人闲着无事,正温着凤笙,准备吹奏。
漫长的一天悠悠而过,没什么事儿,隔着街都能听见别人玩筑气球的声响。
注释
丙辰年:即公元896年(唐昭宗乾宁三年)。
花树:此指亭亭玉立的女子。
撩乱:纷乱。
麝薰:麝香。
芳草:香草。
群群:群聚貌。
钿车:用金宝嵌饰的车子。
红艳:指花。
烧破眼:指睁大眼睛,望眼欲穿。
好花:美丽的花儿,亦指美好事物。
雨丝:如丝的小雨。
凤笙:笙,一种乐器。
永日:长日,漫长的白天。
迢迢:时间久长貌。
创作背景
公元890年(唐昭宗乾宁三年),韦庄在鄜州过寒食节,此间他曾到城外踏青游赏,将见到的春日美景和当地的民俗写成了五首七绝。
简析
《丙辰年鄜州遇寒食城外醉吟五首》是一组七言绝句。此诗以细腻的笔触和丰富的意象,绘就一幅幅春日清明时节的生动图景,不仅展现了自然之美,也寓含社会风情与人物情感,令人仿佛亲历那繁华与哀愁交织的春日景象。全诗语言清新典雅,格调婉曲优美,清爽怡人,令人回味,诗人对生活的热爱全都融注在他细腻的笔端。