古文诗词
正在加载内容,请稍候...
浣溪沙·惆怅梦余山月斜
诗文列表
浣溪沙·惆怅梦余山月斜

·

韦庄
〔唐代〕

惆怅梦余山月斜孤灯照壁背窗纱小楼高阁谢娘家

暗想玉容何所似一枝春雪冻梅花满身香雾簇朝霞

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

梦醒了还留着梦中的惆怅,看到一轮山月低斜。孤灯将她的背影映在墙上,也投在窗上的碧纱。这里原本是小楼高阁,情人的家啊。

我心里暗暗寻找美妙章华来形容她那白皙的身体,是一枝春雪中凝冻的洁白梅花,她满身的香气就像是那天边簇拥的朝霞。

注释

惆怅:失意伤感。

背:暗,即灯光暗淡。

谢娘:唐代有名的妓女,本名谢秋娘,唐朝李德裕的小妾。谢娘家泛指青楼或恋人的居处。

簇朝霞:被灿烂的朝霞所笼罩。

参考资料:

1、木斋. 《唐宋词评译》 :广西师范大学出版社,1996年:24页
2、温庭筠,柳永等著.《婉约词 插图本》 :万卷出版公司,2008:18

赏析

此词是一阕寄兴深婉幽微的艳情之作。

上片落笔抒怀人梦醒之后,惺忪倦眼中所见之景,整体营造出迷离恍惚、缥缈朦胧的审美意境。眼前景致既似现实生活的写照,亦是心中幻想的追寻,其间似藏别样寄寓,又宛若纯粹的情愫抒怀,意蕴婉转灵动。上片字句间情景相融,一幅朦胧画卷徐徐铺展:高阁小楼之上,碧纱窗棂半掩,一缕灯影映在壁间,周遭尽被朦胧月色轻笼。满怀怅惘的抒情主人公,正凝眸望向那映着灯影的窗扉,那便是绝代佳人谢娘的居处。韦庄词作之中,谢娘常作意中人的代称,而此词里的谢娘,全然是词人心中幻化的虚影,并非现实里真实存在的佳人。主人公望见碧纱窗下孤灯摇曳,便纵展万千思绪,幻想出一位背灯斜坐、柔情脉脉的深闺女子,这一想象亦映照出词人心中朦胧的理想与向往。全篇寄意藏于若有若无之间,情致流于若隐若现之际。初读之时,字句宛若寻常艳情之语,细细品味方知,言辞之外更藏耐人咀嚼的深意。与韦庄同时代的张泌,亦有一阕《浣溪沙》与此词意境相仿,词中写道:独立寒阶望月华,露浓香泛小庭花,绣屏愁背一灯斜。云雨自从分散后,人间无路到仙家,但凭魂梦访天涯。两词皆绘楼月相映、人伴孤灯、梦绕繁花之景,景中含情,深得风雅作诗之旨趣。只是二词意脉截然不同,张词落笔是对往昔情事的追忆,韦词则抒写对前路美好的追寻;张词所写是曾倾心相恋的故人,韦词描摹的是素未相逢的佳人;张词将重续情缘的期盼,寄托于魂梦远访,韦词则把朦胧的心中向往,付与恣意驰骋的想象。两相比照便知,张词仅抒情爱纠葛与别离愁绪,韦词却在儿女情长之外,暗藏更深层的寄兴,读来更觉余味悠长,意蕴深厚。

下片之中,抒情主人公续展想象的羽翼,以浪漫笔法描摹碧纱窗下背灯而坐的佳人。词人将花的灵韵赋予佳人,又将佳人的容颜喻作繁花,令繁花化作佳人的倩影,佳人成为繁花的化身。笔下生花,笔法出神入化,既为繁花添就万般风姿,亦让佳人占尽春日芳华,艳语之中暗藏比兴之旨,尽显大家落笔的功底。一枝春雪冻梅花,满身香雾簇朝霞两句,尽显词人心中理想佳人的模样,容颜如皑皑春雪般莹洁,似疏梅傲立般清雅,衣袂若袅袅香雾般飘逸,如绚烂朝霞般明艳。词人将心中朦胧的向往,写得这般高洁淡雅,读之不禁让人联想到屈原制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳的自我写照,词句言外自有深切寄寓与高洁情致,绝非寻常艳词可比。张炎在《词源》中曾有言,簸弄风月,陶写性情,词婉于诗,恰是此理。若将此词下片,与李白《清平调》中云想衣裳花想容、一枝红艳露凝香,以及白居易《长恨歌》里芙蓉如面柳如眉、梨花一枝春带雨相较,既能窥见其间的传承脉络,亦可探寻出词作笔法的新变轨迹。李白与白居易皆以花柳喻佳人容貌,借朝露凝香与梨花带雨传佳人神韵,自是千古妙笔。只是其笔墨意趣,仅止于以形绘神、以景传情,将杨贵妃的天生丽质描摹得形神兼备罢了。而韦词笔下的佳人,宛若傲雪寒梅,怀揣冰清玉洁的品格,又如霞间仙子,尽显超凡脱俗的风姿,字句间象外生象,景外藏景。这一凝于词作的艺术形象,兼具极强的启发性与感染力,既让读者心生真切的感知,又能勾起无尽的遐思。以朦胧之美蕴无穷意趣,正是此词的艺术精髓所在。月下赏景,雨中观山,雾里品花,隔帘凝望佳人,往往更易唤起动人的审美意趣。此间妙处,便在于以有限笔墨抒写无限意蕴,以实景牵引虚境,以朦胧替代直白,让读者得以凭丰富想象补足景致细节,最终达成韵外生致、味外藏旨的绝佳艺术效果。这亦是韦庄此词所追寻的审美意趣,更是词作绽放的独特艺术光彩。

参考资料:

1、周汝昌,唐圭璋,俞平伯等著 .《唐宋词鉴赏辞典 唐·五代·北宋》 :上海辞书出版社,2011.03 :149页

创作背景

词人以心仪思念的女性形象创作了这首词,具体创作时间不详。

参考资料:

1、木斋. 《唐宋词评译》 :广西师范大学出版社,1996年:24页
2、温庭筠,柳永等著.《婉约词 插图本》 :万卷出版公司,2008:18

简析

《浣溪沙·惆怅梦余山月斜》是一首艳情词,上片写外在景致,是在梦醒后睡眼惺忪时见到的;下片写内在心理,写心中想象的美人,是在“暗想”中幻化出来的。全词用语平直,秀丽流畅,而情致婉曲,以白描手法创造出一种意境的美,取得了“韵外之致”、“味外之旨”的艺术效果。

参考资料:

1、木斋. 《唐宋词评译》 :广西师范大学出版社,1996年:24页
2、温庭筠,柳永等著.《婉约词 插图本》 :万卷出版公司,2008:18