古文诗词
正在加载内容,请稍候...
诉衷情·烛烬香残帘未卷
诗文列表
诉衷情·烛烬香残帘未卷

·

韦庄
〔唐代〕

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

香烛燃尽,熏香将冷,垂帘半卷,女子刚刚从梦中惊醒。花儿即将凋零,深夜中只有朦胧的月亮与她做伴。

不知从哪里传来轻微的击乐唱歌的声音。那舞裙上早已落满了灰尘,怕是要辜负这春日的情思了。

注释

按歌声:击乐唱歌声。

春情:指痴情,相思之情。

赏析

词的开始写了舞女所处的孤寂环境,从环境中可体察她的心情。词意是十分明确的,但表达得比较曲折。词人没有按一般的顺序来写,而是先写在烛烬香残的深夜,梦被惊破,才半卷珠帘,然后才写在“月胧明”的深夜,传来阵阵歌舞声,这才把前面的原因毫不费力地写出。并巧妙地逗出“轻轻”以下的缕缕哀怨,只是似直而曲,密处能疏;同时,除第一句外,句句押韵,且中间换押“谢”、“夜”的韵,音韵错落,谐婉有致。