诗文列表 归国谣·春欲暮
归 国 谣 · 春 欲 暮
韦 庄
春 欲 暮 ,
满 地 落 花 红 带 雨 。
惆 怅 玉 笼 鹦 鹉 ,
单 栖 无 伴 侣 。
南 望 去 程 何 许 ?
问 花 花 不 语 。
早 晚 得 同 归 去 ,
恨 无 双 翠 羽 。
工具
复制诗词译文
分享到 Twitter译文及注释
译文
春天就要过去了,满地的落花夹杂着雨水。可怜的是那独自待在玉笼中的鹦鹉,因为没有伴侣而形单影只。
远望南去的路程,不知有多远,问花儿花儿也不回答。到底什么时候,才能和自己的爱人一同归去呢?只可惜自己没有一双翅膀啊!
注释
红带雨:落花夹杂着雨点。
何许:何处。
早晚:何时,哪一天。
双翠羽:一双翅膀。
赏析
这首词写思妇独宿的孤苦。上片“春欲暮”交待时间,“满地”句用写景加重了暮春的色彩,同时又使女主人公兴起迟暮之感是极为自然的。三、四句,“惆怅”直贯而下。“玉笼鹦鹉,单栖无伴侣”是女主人公所见,是她对鹦鹉的同情,也是自怜,是其孤苦生活的曲折写照。下片是她在孤苦生活中产生的对远行丈夫的想念心情。“南望”二句,问而不答,相怨于花,无理有情。“早晚”二句,想象合理,情痴情真。