古文诗词
正在加载内容,请稍候...
荆南夏夜水楼怀昭丘直上人云梦李莘
诗文列表
荆南夏夜水楼怀昭丘直上人云梦李莘

怀

欧阳詹
〔唐代〕

无机成旅逸中夜上江楼云尽月如练水凉风似秋

凫声闻梦泽黛色上昭丘不远人情在良宵恨独游

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

没有世俗的机巧之心,在旅途里稍得闲适,半夜登上江边的楼阁。

云散后,月光像白色的丝绸般皎洁;江水清凉,风也带着秋日般的清爽。

能听见野鸭的叫声从云梦泽方向传来,青黑色的山影渐渐漫上昭丘。

离人间的情谊并不遥远啊,可这美好的夜晚,偏恨只有自己独自游览。

注释

无机:任其自然;没有心计。

中夜:半夜。

练:白绢。

黛色:青黑色。

昭丘:亦作“昭邱”。春秋楚昭王墓。在湖北省当阳县东南。

良宵:长夜,深夜。

简析

《荆南夏夜水楼怀昭丘直上人云梦李莘》是一首五言律诗。诗的首联点出诗人随心而行、无拘无束的旅行心境,直接引出时间和地点,为全诗的景物描写铺设了背景;颔联写云散月明、水凉秋浓的景致,造出一种澄澈宁静的氛围;颈联进一步丰富了夜景的层次;尾联抒发情感,虽然身边不乏人情温暖,但却只能独自夜游。整首诗以景寓情,情景交融,表达了对知音难觅、孤独行旅的淡淡哀愁。