工具
复制诗词译文
分享到 Twitter译文及注释
译文
春风吹动帐子阵阵花香飘入楼中,调高音调去弹筝以排解夜里愁怀。
为远隔关山的人肠断却又说不清,不知不觉残月已经移到帘钩之下。
注释
香帏:芳香艳丽的帏帐。
不解说:说不清楚。
简析
《青楼怨》是一首七言绝句。诗的首句便营造了一种幽静而略带香气的氛围;次句通过“高调鸣筝”这一细节,将音乐与情感紧密相连;三句说女子的愁苦如同肠断般难以言说;末句以“依依残月”和“下帘钩”作为结尾,既描绘了月光下静谧而凄美的景象,也暗示出女子内心的孤寂与不舍。