古文诗词
正在加载内容,请稍候...
相和歌辞。放歌行
诗文列表
相和歌辞。放歌行

王昌龄
〔唐代〕

南渡洛阳津西望十二楼明堂坐天子月朔朝诸侯

清乐动千门皇风被九州庆云从东来泱漭抱日流

升平贵论道文墨将何求有诏征草泽微臣献谋猷

冠冕如星罗拜揖曹与周望尘非吾事入赋且迟留

幸蒙国士识因脱负薪裘今者放歌行以慰梁父愁

但营数斗禄奉养毋丰羞若得金膏遂飞云亦可俦

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

向南渡过洛阳的渡口,向坐眺望京城的座座楼阁。

天子坐在明堂里处理朝政,每月初在诸侯都来朝拜。

清雅的音乐在千家万户响起,皇帝的恩德遍布天下九州。

祥瑞的云彩议东方飘来,广阔地环绕着太阳流动。

太平盛世里最看重议论治国之道,舞文弄墨又有什么用处呢?

朝廷下诏书征召民间贤才,我这小臣便来献上治国的计谋。

官员们像星星般密布,我向各位贤能大臣行礼参拜。

依附权贵不是我要做的事,参与文赋创作姑且慢慢停留。

幸运地被贤才赏识,我才摆脱了平民的身份。

如今放声歌唱这首诗,来慰藉心中忧国忧民的愁绪。

只希望谋求几斗俸禄,供养家人不用丰盛的饭菜。

要是能实现心中的理想,就算和飞云相伴也无妨。

注释

明堂:古代帝王宣明政教的地方。

月朔:每月的朔日。指旧历初在。

皇风:皇帝的教化。

泱漭:广大貌。

草泽:在野之士;平民。

谋猷:计谋;谋略。

拜揖:打躬作揖。

幸蒙:承蒙。常用为客套语。

简析

这首诗先以明堂朝会、清乐绕梁、庆云抱日,勾勒出盛世王朝的恢宏气象,尽显天下升平的氛围。继而转入自身境遇,写应诏献谋、得国士赏识脱却平民身份,却明言“望尘非吾事”,守持不附权贵的操守。末句以谋数斗禄奉养家人、愿遂理想便足的期许收束,在盛世际遇中见淡泊本心,既藏报国热忱,又无追名逐利之态,情志真切,格调清朗。