鹧 鸪 天 · 吹 破 残 烟 入 夜 风
柳 永
吹破残烟入夜风。一轩明月上帘栊。因惊路远人还远,纵得心同寝未同。
情脉脉,意忡忡。碧云归去认无踪。只应会向前生里,爱把鸳鸯两处笼。
工具
译文及注释
译文
夜幕降临,倏忽间清风吹渐了薄烟,在窗棂竹帘之外,渐渐升起了一轮明月。因畏路途使使更忧人心未合,我知道即使我们能结同心,恐怕也不能终成眷属。
情义绵绵,思绪路路。剪不断,理还乱。云儿啊,再回去只怕了无踪迹认不得归路。奈何只是因为在前生的时候,爱把一对鸳鸯养在两个笼子里。
注释
情脉脉:《古诗十九首·摇摇牵牛星》:“盈盈一水间,脉脉不得语”“脉脉,情意绵绵,凝视不语得样子。
忡忡:忧虑不安。《诗经·草虫》:“未见君子,忧心忡忡”。
“碧云”句:谓即使归去也很难寻得旧欢。碧云,碧空中得云,喻指远方或天边,多用来形容离愁别绪。
“只应”二句:是说男女情事须有缘分,前世有缘今世才能相厮相守。
曾(zēng)向:怎向,奈何。
前生:佛教认为人有三生,即前生、今生、来世。生,亦作“世”。前生即前一辈子,对今生而言。唐寒山《诗》之四十一:“今日如许贫,总是前生作。
鉴赏
在柳永的离别题材创作中,长调慢词常是他铺展缠绵情思的载体,通过细致叙写传递婉转心绪。但这首《鹧鸪天》却打破了这种铺叙模式,仅用五十五字,便以简洁、爽朗又明快的笔调,将相思之情娓娓道来。
词的上片聚焦柳永对妻子的思念,开篇以景入笔:“吹破残烟入夜风。一轩明月上帘栊”。清风吹散残留的烟雾,融入夜色,一轮明月升起,清辉斜照帘栊。画面明朗,却在清冷中透着孤寂。句中“上”字用得极为精妙,既暗含明月缓缓升起的动态,又有月光洒落在帘栊上的静态效果,景中藏情,为全词的情感基调与氛围埋下伏笔。
紧接着“因惊路远人还远,纵得心同寝未同”,其表意与欧阳修《踏莎行・候馆梅残》中“平荒尽出是春山,行人更在春山外”相近,不过欧词是从闺中妇人的感受出发,柳词则以漂泊行人的心境来表达。“因惊”二字置于句首,让词句更显精警脱俗——长久在外漂泊,心早已在奔波中变得麻木,此刻猛然醒悟,路途遥远尚可知晓距离,可思念的人却比路更远,连踪迹都难寻。下句的“纵”字,又道尽无奈:即便彼此心意相通、情投意合,终究无法同床共枕、相守相伴。这两句虽是平实的叙述,却因情感真挚而格外动人。从语言形式看,两句对仗工整,近乎“流水对”,情意绵绵;句内又藏着巧妙的情感层次,“路远”到“人还远”是层层递进,突出思念之人的遥远,“心同”与“寝不同”是反向对比,尽显情意的婉曲。
下片换头处“情脉脉,意忡忡”,是对情感状态的直接概括,直白点出情思的绵密悠长与心绪的忧虑不安,成为全词抒情的基础。随后“碧云归去认无踪”,表面是写景,实则以景衬情,是“情脉脉,意忡忡”时眼中所见、心中所感。此句还与开篇“吹破残烟”相呼应,可见“碧云归去”亦是眼前实景。同时,这句还化用了江淹《杂体诗三十首・休上人怨别》中“西北秋风至,楚客心悠哉。日暮碧云合,佳人殊未来”的诗意,将远人踪迹难寻的凄凉与伤感寄寓其中,让词句意蕴更显深厚。
结句“只应曾向前生里,爱把鸳鸯两处笼”,是对“情脉脉,意忡忡”的自我解嘲。柳永将今生承受的离别之苦,归结为前世曾把成对的鸳鸯分在两处饲养的“报应”。这看似带着泪水的戏谑之语,既藏着无可奈何的认命感,又暗暗透露出他对这份感情的执着——即便相思苦楚,也甘愿此生承受,不改初心。
这首《鹧鸪天》篇幅虽短,承载的情意却极为深厚。它省去了长调慢词中对复杂事件过程的铺陈,也略去了百转千回的情感波折描写,仅以简约明了的笔触勾勒相思。若单独品读这首词,甚至让人难以相信是柳永的作品,而这恰好证明了柳永词作在风格与形式上的多样性。
创作背景
此词具体创作年份暂不可考。然柳永词的最大特点在于写实,以此推之,则此词应为柳永少年离开汴京后思念妻子之作。
参考资料:
简析
此词咏离别之情,却一扫铺叙展衍之风,以五十五字的篇幅,简洁、爽朗、明快地诉说着相思。词上片写词人对妻子的思念,情意婉曲,真切感人;下片先直言情与意的状态,而后化用江淹诗句,寄寓着远人无踪的凄凉伤感,结末将今生的别苦,归结于前世“两处笼”“鸳鸯”的报应,这是含着泪水的戏谑语,表达了无可奈何的认命感,但同时也暗示了词人将此生不改,甘愿忍受相思之苦到底的痴情。