古文诗词
正在加载内容,请稍候...
永遇乐(二之一·歇指调)
诗文列表
永遇乐(二之一·歇指调)

·

柳永
〔宋代〕

薰风解愠昼景清和新霁时候火德流光萝图荐祉累庆金枝秀璿枢绕电华渚流虹是日挺生元后缵唐虞垂拱千载应期万灵敷祐

殊方异域争贡琛赆架巘航波奔凑三殿称觞九仪就列韶頀锵金奏藩侯瞻望彤庭亲携僚吏竞歌元首祝尧龄北极齐尊南山共久

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

初夏的风消除了心中怨怒,白天的景色清明和朗,正是雨过天晴的时候。阳光耀眼,天空出现连续的五彩祥云,一派喜庆呈祥。璿枢绕电,华渚流虹,这一天君主诞生了。继承了圣明君主唐虞无为而治,顺应了千载的运期,得到万方神灵的护佑。

异域外邦,争相进贡珍宝,坐着车船聚集而来。宫殿里举杯畅饮,朝臣列队,金鼓编钟奏出雅正的宫廷之乐。诸侯仰望朝廷,携带着官僚们,为我主竞相歌唱。祝我主长寿,与北极齐尊,与南山一样长久。

注释

薰风:和暖的风。指初夏时的东南风。

解愠:指消除怨怒。

清和:天气清明和暖。

火德:太阳。

萝图:代表吉祥的物品。

荐祉:呈现福瑞。

累:连续。

金枝:五彩祥云。

璿枢:指星名,北斗第一星为枢,第二星为璇,泛指北斗星。

华渚:古代传说中的地名。

元后:君主。

缵:继承。

垂拱:无为而治。

应期:顺应运期。

敷祐:保佑。佑,同“佑”。

殊方异域:异域外邦。

琛赆:进献的珍宝。

奔凑:聚集而来。

架巘航波:在两山之间架桥,在水波中航行。形容经过千山万水而来。

韶頀(hù):泛指雅正的宫廷雅乐。

简析

词的上片主要描写和煦的夏日风光与帝王的诞生庆典,是对帝王治国才能的赞美,比喻其能继承古代圣王的德政,顺应天命,得到万民的拥护与神灵的庇佑;下片描绘四方来朝、庆典盛况及人们对帝王的颂扬,最后以古代圣王尧为喻,祝愿帝王寿命绵长、与天地同寿,表达对帝王美好未来的祝愿。全词情感激昂,是一曲热情洋溢的颂歌。