诗文列表 早秋单父南楼酬窦公衡
早 秋 单 父 南 楼 酬 窦 公 衡
李 白
白 露 见 日 灭 , 红 颜 随 霜 凋 。
别 君 若 俯 仰 , 春 芳 辞 秋 条 。
泰 山 嵯 峨 夏 云 在 , 疑 是 白 波 涨 东 海 。
散 为 飞 雨 川 上 来 , 遥 帷 却 卷 清 浮 埃 。
知 君 独 坐 青 轩 下 , 此 时 结 念 同 所 怀 。
我 闭 南 楼 看 道 书 , 幽 帘 清 寂 在 仙 居 。
曾 无 好 事 来 相 访 , 赖 尔 高 文 一 起 予 。
工具
复制诗词译文
分享到 Twitter译文及注释
译文
时光过得快啊,就像露水一见太阳就干,红花一遭霜打就蔫。
自从与君离别以后,仿佛俯仰之间春花就换了秋枝条。
泰山顶上夏云嵯峨,山上有山,好像是东海白浪连天涌。
云化飞雨从江面上扑来,卷起浮尘直入你的珠帘帷帐。
也知道你此时一定是一个人孤独地坐在屋里,也知道你此时一定在思念我。
我独自一人在南楼读道书,幽静清闲仿佛在神仙的居所。
可惜的是没有那个喜欢闹闹的人提酒来,只能希望你写篇动人的文章来提提神!
注释
⑴《太平广记》:崔圆,开元二十三年应将帅举科,又于河南府充乡贡进士。其日正于福唐观试
展开阅读全文
简析
《早秋单父南楼酬窦公衡》是一首杂言诗。诗的前四句通过“白露”与“红颜”的对比,象征时光的流逝与生命的短暂,表达了对与友人分别的感慨,以及美好事物终将逝去的无奈;接着四句描绘泰山夏日云海的壮观景象,以及云雾化为雨水滋润大地的生动画面;下四句想象友人独坐和自己闭门研读道书的情景;末两句说在寂寞中,诗人感谢友人的文字能给予自己精神上的慰藉与启发。全诗以自然景象为引子,巧妙地抒发了对友人的深情与自身的超脱心境。