书 情 题 蔡 舍 人 雄
李 白
尝 高 谢 太 傅 , 携 妓 东 山 门 。
楚 舞 醉 碧 云 , 吴 歌 断 清 猿 。
暂 因 苍 生 起 , 谈 笑 安 黎 元 。
余 亦 爱 此 人 , 丹 霄 冀 飞 翻 。
遭 逢 圣 明 主 , 敢 进 兴 亡 言 。
白 璧 竟 何 辜 ? 青 蝇 遂 成 冤 。
一 朝 去 京 国 , 十 载 客 梁 园 。
猛 犬 吠 九 关 , 杀 人 愤 精 魂 。
皇 穹 雪 冤 枉 , 白 日 开 昏 氛 。
太 阶 得 夔 龙 , 桃 李 满 中 原 。
倒 海 索 明 月 , 凌 山 采 芳 荪 。
愧 无 横 草 功 , 虚 负 雨 露 恩 。
迹 谢 云 台 阁 , 心 随 天 马 辕 。
夫 子 王 佐 才 , 而 今 复 谁 论 ?
层 飙 振 六 翮 , 不 日 思 腾 鶱 。
我 纵 五 湖 棹 , 烟 涛 恣 崩 奔 。
梦 钓 子 陵 湍 , 英 风 缅 犹 存 。
徒 希 客 星 隐 , 弱 植 不 足 援 。
千 里 一 回 首 , 万 里 一 长 歌 。
黄 鹤 不 复 来 , 清 风 奈 愁 何 !
舟 浮 潇 湘 月 , 山 倒 洞 庭 波 。
投 汨 笑 古 人 , 临 濠 得 天 和 。
闲 时 田 亩 中 , 搔 背 牧 鸡 鹅 。
别 离 解 相 访 , 应 在 武 陵 多 。
工具
译文及注释
译文
我曾经推崇东晋名士谢安,带着妓女高隐东山。
轻盈的楚舞节天上的云彩陶醉,清美的吴歌使凄凉的猿声中断。
为了人民暂且出山入仕,谈笑间打败了前秦军队,使百姓平安。
我也想做一个这样的人,希望有一天展翅翱翔云天。
况且又生活在英明圣世,因此敢于向天子献上治乱兴亡的意见。
洁白的玉石又有什么罪过?如同苍蝇遗屎白璧,谬言使我蒙受冤屈。
一但离开了帝都长安,十年里客居在梁园朝廷的门前。
猛犬唁唁狂吠,枉杀忠良,使多少灵魂含冤而无比愤怒。
皇帝的光辉扫除了世界的黑暗,太阳驱走了昏暗的气氛。
三公之
展开阅读全文
参考资料:
创作背景
此诗即作于被逐出长安以后漫游大江南北之际。他为自己的遭谗被逐而愤懑,他对统治者的腐朽蔑视、鄙夷,他远离朝廷浪迹五湖的思想有了进一步发展,但是他又顽强地期望着再被任用以施宏愿,这宏愿却又难以变为现实,终于还是不得不选择纵棹五湖闲居田亩的归隐之途。
参考资料:
赏析
这首五言古诗凡四十八句二百四十字,依照传统的分法,前廿六句为第一部分,后廿二句为第二部分。第一部分写自奉诏入京到遭谗被逐后的经历与心迹。这一部分先以六个诗句从东晋名臣谢安的事迹引入。谢安字安石,四十余岁出仕,官至宰相,死后赠太傅,故诗篇首句称“谢太傅”以表敬重。《世说新语·识鉴》记“谢公在东山畜妓”,刘孝标注引宋明帝《文章志》曰:“安纵心事外……每畜女妓,携诗游肆”。诗歌次句“携妓东山门”即指此而言。“楚舞”、“吴歌”二句是以夸张的笔墨描写谢安携妓出游,“醉碧云”形容江南女子舞姿优美,绚人眼目,使碧空的晴云也为之沉醉;“断清猿”形容江南女子歌喉软媚,婉转耳际,使凄清的猿鸣也为之息音。
展开阅读全文
参考资料:
简析
《书情赠蔡舍人雄》是一首五言古诗。诗人以谢安自比,回忆自己在天宝初年怀着济苍生、安黎元的壮志来到京城,“丹霄冀飞翻”,满以为能做出一番事业,不料却因“敢进兴亡言”,遭到权奸的谗毁,只得离开长安。这首诗敢于直率地暴露黑暗、抨击权贵,在当时是难能可贵的;但是在斗争的面前,诗人却选择了一条逃避现实的道路,反映出他的思想局限。