月 夜 金 陵 怀 古
李 白
苍 苍 金 陵 月 , 空 悬 帝 王 州 。
天 文 列 宿 在 , 霸 业 大 江 流 。
绿 水 绝 驰 道 , 青 松 摧 古 丘 。
台 倾 鳷 鹊 观 , 宫 没 凤 凰 楼 。
别 殿 悲 清 暑 , 芳 园 罢 乐 游 。
一 闻 歌 玉 树 , 萧 瑟 后 庭 秋 。
工具
译文及注释
译文
灰白朦胧的月色笼罩着古老的金陵城,那月亮仿佛空悬在曾经帝王建都的地方。
天上的星宿排列依旧,可昔日的帝王霸业却如大江之水滚滚东流,一去不返。
如今,曾经车马驰骋的驰道旁,只有绿水悠悠流淌;古老的陵丘之上,青松也已折断倒伏。
那曾经高耸的鳷鹊观已然倾塌,华丽的凤凰楼也已没入尘土。
昔日的别殿,如今只剩下一片凄凉,让人想起那清暑殿的往昔;美丽的芳园,也已不再有游乐的欢声笑语。
一旦听到那《玉树后庭花》的歌声,就仿佛感受到了后庭那萧瑟凄凉的秋意,让人不禁心生悲叹。
注释
苍苍:苍白色。
帝王州:指
展开阅读全文
简析
《月夜金陵怀古》是一首五言古诗。诗人来到金陵,想到金陵是东晋、东吴、宋、齐、梁、陈六代的故都,曾有过繁荣的景象;而今,六代豪华,空留陈迹。这首诗通过描绘古都的萧瑟景象,抒发了对历史变迁和王朝兴衰的深沉感慨,流露出思古之幽情。
赏析
月光洒落在南京城上,诗人心中涌起无尽的悲愁。星辰依旧是那些星辰,可金陵城曾有的帝王气运,却如东流的江水般一去不返。道路尽头是茫茫湖水,古墓旁的苍松翠柏已显苍老;昔日繁华的鹊观、凤凰楼、清暑殿与乐游苑,如今也都荒废残破,鲜有人迹。萧瑟的秋风中,仿佛还能听见陈后主所作的《玉树后庭花》曲调。
自三国东吴起,金陵接连成为多个朝代的都城,在历代帝王将相的营造下,其繁华景象与消费水平曾达顶峰。东晋定都于此之后,修建清暑殿,楼阁与复道相连,成了夏日纳凉的佳处。南朝宋时修筑驰道,一直延伸到玄武湖,长达十余里。凤凰山上有凤凰楼,覆舟山下有乐游苑,从山南到山北,遍布着大小不一的宫观台榭
展开阅读全文