古文诗词
正在加载内容,请稍候...
估客行

李白
〔唐代〕

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

海上的客商驾着海船,借着风势扬起船帆,远赴异乡去经营生意。

他们就像振翅飞入云端的飞鸟一般,一旦离去,便再也没了任何踪迹。

注释

估客:贩运货物的行商。

乐:一作“行”。估客乐,乐府“清商曲辞”西曲歌调名,清商曲旧题。王琦注:《通典》:《估客乐》者,齐武帝之所制也。武帝布衣时,常游樊、邓,登祚以后,追忆往事而作歌曰:“昔经樊、邓役,阻潮梅根渚。感忆追往事,意满情不叙。”梁改其名为《商旅行》。

海客:海上旅客。此指估客,乘海船出外经商的商人。

将船:驾船。

行役:旧指因服兵役、劳役或公务而出外跋涉,后泛

展开阅读全文

参考资料:

1、卢华语.全唐诗经济资料辑释与研究.重庆:重庆出版社,2006:279-280
2、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:232

鉴赏

开篇“海客乘天风,将船远行役”二句,以铺叙的笔法勾勒出一幅海商凭借天风之力、驾船远赴异乡经商的远景图景。这一描写既生动展现了唐代商业贸易的活跃态势,以及部分商人为追逐利润背井离乡的现实,也隐隐透露出唐代商人原本低微的社会地位,正悄然发生着微妙转变,从侧面印证了当时商业蓬勃发展、众人纷纷投身商贸活动的时代特征。

“譬如云中鸟,一去无踪迹”则巧用比喻的修辞,将远行商人比作飞入云端的飞鸟,既凸显了其行踪飘忽不定的特质,也暗含着对他们一去难寻的怅然叹惋。

整首诗语言质朴平淡却意蕴悠长,篇幅虽短小,承载的情意却十分深厚。前两句落笔于风高水远的行商征途,后两句则

展开阅读全文

参考资料:

1、卢华语.全唐诗经济资料辑释与研究.重庆:重庆出版社,2006:279-280
2、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:232

创作背景

估客乐,乐府旧题,史载为齐武帝萧赜首创,其后则有释宝月、陈后主(叔宝)继作,又庾信亦有《贾客词》,至此,被法定为贱类的商人正式走上了诗坛,折射出商人(特别是富商)社会地位事实上的变化。此诗为李白沿用前人旧题而作。作年不详。

参考资料:

1、卢华语.全唐诗经济资料辑释与研究.重庆:重庆出版社,2006:279-280
2、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:232

简析

《估客行》是一首五言古诗。此诗描写了一幅商人随风漂流、驾船远行经商的远景,塑造出他行踪如云中之鸟、飘忽不定的经商形象,间接暗寓出唐朝商业贸易活跃、一些商人为追逐利润而远离家乡的现象,含有诗人孤寂流落的身世之感。全诗语言精练,朴实平淡,极富韵味,情意深长地突出唐代商业的发展以及唐人和六朝诗人对商贾的不同心态。

参考资料:

1、卢华语.全唐诗经济资料辑释与研究.重庆:重庆出版社,2006:279-280
2、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:232