送 储 邕 之 武 昌
李 白
黄 鹤 西 楼 月 , 长 江 万 里 情 。
春 风 三 十 度 , 空 忆 武 昌 城 。
送 尔 难 为 别 , 衔 杯 惜 未 倾 。
湖 连 张 乐 地 , 山 逐 泛 舟 行 。
诺 为 楚 人 重 , 诗 传 谢 朓 清 。
沧 浪 吾 有 曲 , 寄 入 棹 歌 声 。
工具
译文及注释
译文
黄鹤楼西天的月亮,长江万里的流水,那就是我的心,我的情!
春风三十多次去了又来,这些年里我徒然怀念着武昌城。
现在来送你,分别实难,举起酒杯不忍一下子喝空。
山崖追逐着流荡的行舟,湖水连着黄帝置乐的洞庭。
作为楚人,你最重视自己的诺言,你的诗也如谢朓一样清丽。
我也有一曲《沧浪歌》,一边行船,一边吟唱。
注释
储邕(yōng):李白友人。武昌:唐属江南西道鄂州,即今湖北省鄂城县。
黄鹤:即今武汉市武昌蛇山之黄鹤楼。《潜确居类书》:”黄鹤山,在武昌府城西南,俗呼蛇山,一名黄鹄山。昔仙人王子
展开阅读全文
参考资料:
赏析
这是一首送别友人的诗。诗中首句“黄鹤西楼月”,写得江天一色,风清月朗。次句“长江万里情”则用来衬托诗人送储邕之情,手法含蓄,耐人寻味。李白对朋友的感情是十分诚挚的。他曾在《赠汪伦》中用“水深千尺”来衬托情谊的深厚。
“春风三十度,空忆武昌城”,写得时光流转,故地萦怀。武昌是储邕曾游之地,却已有三十年的暌违。李白夜深怀友不眠,从西窗望见:黄鹤楼的月色,武昌城的烟树,便想起三十年前和储邕交游的情景,故说“春风三十度,空忆武昌城”,将储邕欲往重游的激情,巧妙地表达了出来。
“送尔难为别,衔杯惜未倾”,描绘出一幅友人储邕离别诗人到武昌的伤感惜别景致。“
展开阅读全文
参考资料:
创作背景
此诗当是李白于唐肃宗上元元年(760年)春作于巴陵(今湖南岳阳)附近。詹锳《李白诗文系年》云:此诗于上元元年春,李白游巴陵所作。
参考资料:
简析
《送储邕之武昌》是一首五言排律。此诗开头四句主要是说因送朋友而引起对武昌的怀念;中间四句是写与储邕的惜别之情;结尾四句是送别时的祝托语。全诗风格飘逸秀丽,自然浑成,情趣盎然,以古风起法运作排律,自然流畅地表现出诗人对武昌的深切怀念和对储邕的深情厚谊。