古文诗词
正在加载内容,请稍候...
为农

杜甫
〔唐代〕

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

锦官城置身于战乱之外,江村里有八九家人家。

圆圆的新荷小叶静静地浮在水面上,嫩绿的小麦已在轻轻地扬花。

真想寻一住宅从此终老,耕田劳作远离长安。

很惭愧不能像葛洪那般,抛弃一切世俗求仙问药。

注释

锦里:即指成都。成都号称“锦官城”,故曰锦里。

烟尘:古人多用作战火的代名词。

从兹:指从此,从现在。

赊:远也。国:指长安。

勾漏令:指晋葛洪。洪年老欲炼丹以求长寿,闻交趾出丹砂,因求为勾漏令,帝以洪资高,不许。洪曰:非欲为荣,以有丹耳。帝从之(见《晋书·葛洪传》)。杜甫自言不能如

展开阅读全文

参考资料:

1、卢国琛选注·杜甫诗醇:浙江大学出版社,2006年11月

创作背景

《为农》系唐肃宗上元元年(760)夏,杜甫定居成都草堂之初所作。是时安史之乱未平,兵戈遍地,而锦里江村独在烟尘之外,诗人因喜得避地,所以写下这首诗。

参考资料:

1、卢国琛选注·杜甫诗醇:浙江大学出版社,2006年11月

简析

《为农》是一首五言律诗。诗的前两联描写草堂的自然环境;颈联即事抒怀,寄寓诗人避地不仕、为农终老之意;尾联再写诗人为农自得之情。全诗表达了诗人想告老为农求道的生活愿望,其语言质朴,景物描写细致入微、意蕴悠长,整体给人以温馨、平和、静谧的感受。

参考资料:

1、卢国琛选注·杜甫诗醇:浙江大学出版社,2006年11月