古文诗词
正在加载内容,请稍候...
白丝行

杜甫
〔唐代〕

缫丝须长不须白越罗蜀锦金粟尺象床玉手乱殷红

万草千花动凝碧已悲素质随时染裂下鸣机色相射

美人细意熨帖平裁缝灭尽针线迹春天衣著为君舞

蛱蝶飞来黄鹂语落絮游丝亦有情随风照日宜轻举

香汗轻尘污颜色开新合故置何许君不见才士汲引难

恐惧弃捐忍羁旅

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

缫丝的时候希望素丝尽量长,而不在意它有多白净,越地的罗和蜀地的锦都要用镶有金粟的尺子来量。

络丝之后,用各种花草的染料将它染成美丽的颜色。

这时已经因素净的质地被恣意染色而悲伤,但当它从织机上被剪下时仍然为它的华美而赞叹。

小心地将它熨得服贴平整,裁缝用它来制衣时将针线的痕迹都掩盖起来。

春光明媚的时候穿着这样的衣服为了你翩然起舞,美好的样子引来蝴蝶围绕、黄鹂啼叫。

连飞扬的柳絮和飘荡的柳枝似乎也含情意,衣裙

展开阅读全文

参考资料:

1、仇兆鳌注.杜诗详注.北京:中华书局,2012

创作背景

此诗当作于唐玄宗天宝十一二载(753、754年)间,客居京师而作,故末有忍羇旅之说,当依梁氏编次。师氏谓此诗乃讥窦怀贞。黄鹤云:怀贞亡于开元元年,公时才两岁,于年用不合。

参考资料:

1、仇兆鳌注.杜诗详注.北京:中华书局,2012

简析

《白丝行》是一首七言古诗。此诗先详尽描述了一匹白丝被精心制作成衣裙又被闲置抛弃的过程,然后再慨叹人才汲引之难,诗人咏白丝实是感慨自己,既要有所作为,又要在乱世污浊之中保持自己洁白的品质。全诗风格含蓄,寓意深刻,以白丝的一生经历来比喻士子的遭遇,具有浓厚的抒情意味。

参考资料:

1、仇兆鳌注.杜诗详注.北京:中华书局,2012

赏析

此诗见缲丝而托兴,正意在篇末。此章两段,各八句。上段,有踵事增华之意。欲成罗锦,用尺量丝,故须长;所织花草,色兼红碧,故不须白。熨贴裁缝,制为舞衣也。象床,指机床。玉手,指织女。乱殷红,谓经纬错综。动凝碧,谓光彩闪铄。

下段,有厌故喜新之感。蝶趁舞容,鹂应歌声,落絮游丝乘风日而缀衣前,比人情趋附者多。一经尘汗污颜,弃置何所,见繁华忽然零落矣。士故有鉴于此,不轻受汲引而甘忍羇旅,诚恐一旦弃捐,等于敝衣耳。玩末二语,公之不屑随时俯仰可知。

仇兆鳌按:诗咏白丝,即墨子悲素丝意也。已悲素质随时染,当其渲染之初,便是沾污之渐,及其见置时,欲保素质得乎?唯

展开阅读全文

参考资料:

1、仇兆鳌注.杜诗详注.北京:中华书局,2012