古文诗词
正在加载内容,请稍候...
洞房

杜甫
〔唐代〕

洞房环佩冷玉殿起秋风秦地应新月龙池满旧宫

系舟今夜远清漏往时同万里黄山北园陵白露中

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

新婚的房间里冷冷清清,玉石装饰的宫殿里吹起了秋风。

在秦地这边,月亮又圆了,龙池那边的旧皇宫还是老样子。

今天晚上船要远行了,这夜晚寂静的时光和过去一样,只能听到清晰的滴漏声。

我此刻身在万里之外的黄山北边,而那皇家陵园正笼罩在白露之中。

注释

环佩:古人所系的佩玉。

系舟:泊舟。

清漏:清晰的滴漏声。古代以漏壶滴漏计时。

园陵:帝王的墓地。

创作背景

此诗当是大历元年(766)在夔州作。杜甫寓夔,因秋月触发而生故国旧君之思。明皇以广德二年三月葬泰陵,诗云“园陵白露中”,又曰“仙游终一閟,女乐久无香”,则去葬年远矣。梁权道编在大历元年,得之。《杜臆》:八章,皆追忆长安往事,语兼讽刺,以警当时君臣,图善后之策也。每首先成诗,而撮首二字为篇名,乃三百篇遗法。赵曰:此下八篇,盖一时所作。