古文诗词
正在加载内容,请稍候...
宿赞公房
诗文列表
宿赞公房

宿

杜甫
〔唐代〕

宿

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

高僧怎么也会来到这里?在这秋风飒飒的季节我与您相逢。

阴雨撂荒了您深院的菊花,严霜欺倒了半池莲影。

遭到放逐又岂能违背心性?身居山野,宠辱不过是虚空。

今夜与您相逢共宿,陇上的明月也向我们现出圆圆的光影。

注释

杖锡(xī):手持锡仗。锡仗,菩萨头陀十八物之一,上有四股十二环,表示四谛十二姻缘之义。比丘向人乞食,到门口,便震动锡杖上的小环作声,以让人知道。

飒(sà)然:形容风吹时沙沙作响。

宁:岂能。

虚空:荒野无人之处。赞公土室在山野。

陇(lǒng)月:洁白明亮的月亮。

展开阅读全文

参考资料:

1、韩成武 张志民.杜甫诗全译:河北人民出版社,1997年10月第1版:第274页

创作背景

此诗当是乾元二年(759)深秋在秦州时作。赞公是杜甫的旧友,在长安大云寺作住持时,曹留杜甫在寺内小住,并赠送丝细毛布。不曾想到在流寓中相逢。

参考资料:

1、韩成武 张志民.杜甫诗全译:河北人民出版社,1997年10月第1版:第274页

简析

《宿赞公房》是一首五言律诗。此诗首句以发问开始,又不作回答;二、三、四句接写秋风、院菊、池莲,都是赞公禅房所见;颈联推崇赞公不为放逐移节的情操;尾联写夜,点明题目中的“宿”字。这首诗描写夜宿赞公土室的所见所感,对赞公的守禅本性给予赞美,抒发了诗人他乡遇故知的欣喜之情,极富禅趣。

参考资料:

1、韩成武 张志民.杜甫诗全译:河北人民出版社,1997年10月第1版:第274页

赏析

诗人因上疏救宰相房琯,被贬弃官,暂居秦州,不意遇到了谪置此地的原京师大云寺赞公,所以以“锡杖何来此”反诘起笔,表现了惊愕之情。“秋风已飒然”自然是寄情于景,以秋风述说一份不满与困苦。“雨荒深院菊,霜倒半池莲”紧接“秋风”义旨,进一步渲染赞公与自己处境的萧条凄凉。对仗工整,用字精准,以“荒”“倒”二字使冷落身世传神而出。此处也为下文赞叹赞公梵行高洁,禅心清净作一反衬。诗至“放逐宁违性,虚空不离禅”则秋戚之情一扫而空,换之以无尽的平和,又透出独立孤峰顶的豪情。赞公深通佛法,无论外境如何变化,也不能动摇他的清净心。而一切万法无非真如,放逐本身也不离空性,就如虚空也是禅。在赞公身边,使诗人也感染了

展开阅读全文

参考资料:

1、韩成武 张志民.杜甫诗全译:河北人民出版社,1997年10月第1版:第274页

赏析二

这首诗以“杖锡何来此”发问开始,但又故意不作回答。这是因为政治斗争竟然连累到了出家人,杜甫痛心疾首之余,不愿再回顾往事。二、三、四句接着写秋风、院菊、池莲,都是赞公禅房所见。这些描写不仅借物写人,侧面写出赞公作为释门隐者清静淡泊的生活与性格,还运用“飒然"、“雨荒”、“霜倒”等词语,象征着赞公平白受屈被贬的不幸遭遇。

五、六两句从“放逐”起首,推崇赞公不为放逐移节的情操。“放逐宁违性”说赞公被放逐到深山老林,而那里恰好是赞公喜爱的地方。“虚空不离禅”说宠辱无非虚空,等荣辱,齐贵贱,正是禅门的宗旨。在安慰、赞扬赞公的过程中包含着对眨谪、放逐的蔑视。

展开阅读全文

参考资料:

1、韩成武 张志民.杜甫诗全译:河北人民出版社,1997年10月第1版:第274页