古文诗词
正在加载内容,请稍候...
野望

杜甫
〔唐代〕

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

秋天一眼望去清旷无极,遥远的阴云重重叠叠。

水天相接的地方一片明净,孤城外云雾缭绕。

稀疏的树叶在秋风中更快脱落,夕阳刚刚沉入高远的山。

孤独的白鹤为何回的这么晚?要知道黄昏时乌鸦早已宿满林。

注释

迢遰(dì):即迢递,遥远貌。曾(céng)阴:重叠的阴云。曾,层。

兼:连着。天净:天空明净。

迥(jiǒng):远。

归何晚:为何回得晚。

昏鸦:黄昏时的乌鸦。

参考资料:

1、彭定求 等.全唐诗(上):上海古籍出版社,1986:550
2、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(五):吉林大学出版社,2009:206
3、张忠刚.杜甫诗选:中华书局,2005:175-176

创作背景

这首诗云“远水孤城”,当公元759年(唐肃宗乾元二年)在秦州所作。

参考资料:

1、彭定求 等.全唐诗(上):上海古籍出版社,1986:550
2、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(五):吉林大学出版社,2009:206
3、张忠刚.杜甫诗选:中华书局,2005:175-176

简析

《野望》是一首五言律诗。这首诗通过描写秋天悲凉的气氛,一种哀痛便油然而生;而诗人内心更深层的悲凉正是安史之乱所造成的,这就含蓄有力地批判了安史之乱对国家与人民带来的灾难。全诗请辞愁苦,格调沉郁,寄慨遥深,其痛之深切真实可感,动人肺腑。

参考资料:

1、彭定求 等.全唐诗(上):上海古籍出版社,1986:550
2、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(五):吉林大学出版社,2009:206
3、张忠刚.杜甫诗选:中华书局,2005:175-176

赏析

这首诗是诗人于边秋野望而作,全篇都是写望中所见之景物。

“清秋望不极”是总写清秋时节的“望”。望秋天景色清旷无极,这就很好的表现“远水天净”。

接下来“迢遰起曾阴”句是写景。写云,云是如何,是遥远的,重叠的。如此的云就表现了此时的天气是不错的。然后从云写到水,从水写到城,虽仍是远景但逼近了一些。

“远水兼天净,孤城隐雾深。”句则是水天相接的地方,一片明净,孤城外,雾气缭绕。这样一写,就由首联的不错天气转进了一些悲凉的气氛。

但作者不仅写这么一点点悲凉。“叶稀风更落”,就是“风起,叶稀更落”,由颔联转向近景

展开阅读全文

参考资料:

1、彭定求 等.全唐诗(上):上海古籍出版社,1986:550
2、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(五):吉林大学出版社,2009:206
3、张忠刚.杜甫诗选:中华书局,2005:175-176