诗文列表 同李太守登历下古城员外新亭,亭对鹊湖
同 李 太 守 登 历 下 古 城 员 外 新 亭 , 亭 对 鹊 湖
杜 甫
新亭结构罢,隐见清湖阴。迹籍台观旧,气溟海岳深。
圆荷想自昔,遗堞感至今。芳宴此时具,哀丝千古心。
主称寿尊客,筵秩宴北林。不阻蓬荜兴,得兼梁甫吟。
工具
复制诗词译文
分享到 Twitter译文及注释
译文
新亭已经落成,掩映在鹊山湖的南面。
坐落在台观的旧址,气象高远,连接着大海和泰山。
湖中圆荷田田,城上古时遗留下来的矮墙令人感到此处古今景象之绝胜。
此时,华美的筵席已经准备好,哀切的弦声演奏出千古遐思。
主人举杯为尊客祝寿,座席井然有序,开宴于城北林边。
主人不阻我这贫士的兴致,使我有机会再唱一支《梁甫吟》。
注释
同:即和诗之意。
李太守:指李邕。题下原注:“时李之芳自尚书郎出齐州,制此亭。”李之芳,李邕从孙,曾任驾部员外郎,此时出任齐州司马。
“新亭”二句:作者原注:“亭
展开阅读全文
创作背景
这首诗当作于唐玄宗天宝四载(745年)。当李白在齐州(今济南)紫极宫受道箓前后,杜甫也来到齐州。那年夏天,正在作北海(即青州,治所在今山东益都县)太守的李邕也从北海来到了齐州。杜甫常跟他们在一起游赏宴会,写下了《陪李北海宴历下亭》和《同李太守登历下古城员外新亭》。
简析
《同李太守登历下古城员外新亭亭对鹊湖》是一首五言古诗,诗中描绘了新亭建成后所引发的感想,以及当前宴会的盛况。新亭耸立,清湖映照其影,位置既依托于古旧台观,又气象宏大,仿佛连接着深邃的海岳。圆荷让人联想到往昔,城墙遗迹至今仍令人感怀。此时此地,芳宴已经备好,哀婉的音乐勾起千古之心绪。主人祝酒敬客,宴会场面隆重,于北林举行。这不仅没有妨碍诗人的兴致,反而有幸兼得《梁甫吟》般的深沉吟咏。全诗通过对新亭的描绘、对历史的追溯以及宴会的描述,表达了诗人对该宴会的赞美和愉悦的心境。