古文诗词
正在加载内容,请稍候...
示从孙济(济字应物,官给事中、京兆尹)
诗文列表
示从孙济(济字应物,官给事中、京兆尹)

杜甫
〔唐代〕

平明跨驴出未知适谁门权门多噂eR且复寻诸孙

诸孙贫无事宅舍如荒村堂前自生竹堂后自生萱

萱草秋已死竹枝霜不蕃淘米少汲水汲多井水浑

刈葵莫放手放手伤葵根阿翁懒惰久觉儿行步奔

所来为宗族亦不为盘飧小人利口实薄俗难可论

勿受外嫌猜同姓古所敦

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

天亮后骑驴出门溜溜弯儿,没定准要上谁家的门。

想到权贵人家礼数太多费口舌,还是来找我的孙儿们。

孙儿贫困又无事可做,房屋简陋得像荒村。

堂前长着野生的竹子,屋后长着野生的萱草。

萱草经秋已经枯死,竹枝遇霜也已凋残。

杜济哟,你淘米时要少打水,水打多了井会浑;

你割葵时不要放手砍,放手乱砍会伤葵根。

阿翁我已懒散惯了,今日弄得你手忙脚乱。

我这次来是为密切宗族情谊,也不是为了一顿饭。

小人好生口舌长于挑拨离间,这种薄俗姓难于详细去论谈。

你不要听信外人的闲言而猜忌我,古人对同

展开阅读全文

参考资料:

1、韩成武 张志民.杜甫诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:87-88
2、陈贻焮.杜甫评传(上).北京:北京大学出版社,2011:194-196

创作背景

这首诗当作于唐玄宗天宝十三载(754年),时杜甫居长安下杜城。黄鹤注:“诗言‘权门多噂沓,且复寻诸孙’,则济所居在长安矣,当是天宝十三载作。”杜甫堂孙杜济的家境亦贫,见杜甫上门来,不得不硬着头皮招待。杜甫作此诗对他进行训示。

参考资料:

1、韩成武 张志民.杜甫诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:87-88
2、陈贻焮.杜甫评传(上).北京:北京大学出版社,2011:194-196

简析

《示从孙济》是一首五言古诗。此诗写诗人去从孙杜济家中受到杜济以米饭葵羹的招待,杜济可能露出勉强不耐烦的神情和举动,于是发出一阵牢骚和教训的话。全诗措辞委婉,语言幽默,虽是训示,却有情趣,很深至地反映出诗人穷愁潦倒、走投无路的悲惨处境,显示出其高超的诗歌艺术水平。

参考资料:

1、韩成武 张志民.杜甫诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:87-88
2、陈贻焮.杜甫评传(上).北京:北京大学出版社,2011:194-196

赏析

这首诗是杜甫去从孙杜济家中受到杜济以米饭葵羹的招待,杜济可能露出勉强不耐烦的神情和举动,于是作者发出一阵牢骚和教训的话。全诗措辞委婉,语言幽默,虽是训示,却有情趣,显示了杜甫高超的诗歌艺术水平。

此诗在一定程度上从一个侧面反映出杜甫当时的日常生活情况。按照陈贻焮《杜甫评传》的说法,杜甫当时在长安经常挨饿。此诗起二句“平明跨驴出,未知适谁门”语本陶渊明《乞食》诗:“饥来驱我去,不知竟何之。行行至斯里,叩门拙言辞。”他来找杜济,的确有想叨扰一顿饭的意思。“权门多噂𠴲,且复寻诸孙”,是说达官贵人既然高攀不上,不得已,只好求助于族人。这四句写出了杜甫穷愁潦倒,走投无路的

展开阅读全文

参考资料:

1、韩成武 张志民.杜甫诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:87-88
2、陈贻焮.杜甫评传(上).北京:北京大学出版社,2011:194-196