古文诗词
正在加载内容,请稍候...
金陵驿二首
诗文列表
金陵驿二首

驿

文天祥
〔宋代〕

草合离宫转夕晖孤云飘泊复何依

山河风景元无异城郭人民半已非

满地芦花和我老旧家燕子傍谁飞

从今别却江南路化作啼鹃带血归万里金瓯失壮图衮衣颠倒落泥涂

空流杜宇声中血半脱骊龙颔下须

老去秋风吹我恶梦回寒月照人孤

千年成败俱尘土消得人间说丈夫

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文

夕阳下那被野草覆盖的行宫,自己的归宿在哪里啊?

祖国的大好河山和原来没有什么不同,而人民已成了异族统治的臣民。

满地的芦苇花和我一样老去,人民流离失所,国亡无归。

现在要离开这个熟悉的老地方了,从此以后南归无望,等我死后让魂魄归来吧!

江山沦丧在于没有宏伟的谋划,连德祐皇帝也向异族下拜称臣,就像从天上落入泥涂。

德祐已是亡国之君,即使杜鹃啼到嘴角流血也是无家可归了,小皇帝也死于非命。

人已老去,秋风吹得我心情不佳,梦中醒来,寒月照着孤寂的人。

在历史长河中,暂时的成败不算什么,最值得关注的是让人称道自己是一个大丈夫。

参考资料:

夏延章.文天祥诗文赏析集.成都:巴蜀书社,1994:142-147

注释

草合离宫转夕晖(huī),孤云飘泊复何依?草合:草已长满。离宫:即行宫,皇帝出巡时临时居住的地方。金陵是宋朝的陪都,所以有离宫。

山河风景元无异,城郭人民半已非。

满地芦花和我老,旧家燕子傍谁飞?旧家燕子:化用刘禹锡《乌衣巷》“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”诗意。

从今别却江南路,化作啼鹃(juān)带血归。别却:离开。啼鹃带血:用蜀王死后化为杜鹃鸟啼鹃带血的典故‘暗喻北行以死殉国,只有魂魄归来。

万里金瓯(ōu)失壮图,衮(gǔn)衣颠倒落泥涂。金瓯:金属制成的盛酒器,后借喻疆土的完整坚固。衮衣:衮服,古代帝王及上公绣龙的礼服。

空流杜宇声中血,半脱骊龙颔下须。

老去秋风吹我恶,梦回寒月照人孤。恶:病,情绪不佳。

千年成败俱尘土,消得人间说丈夫。