诗文列表 鹊踏枝·芳草满园花满目
鹊 踏 枝 · 芳 草 满 园 花 满 目
冯 延 巳
芳 草 满 园 花 满 目 ,
帘 外 微 微 , 细 雨 笼 庭 竹 。
杨 柳 千 条 珠 □ □ ,
碧 池 波 绉 鸳 鸯 浴 。
窈 窕 人 家 颜 似 玉 ,
弦 管 泠 泠 , 齐 奏 云 和 曲 。
公 子 欢 筵 犹 未 足 ,
斜 阳 不 用 相 催 促 。
工具
复制诗词译文
分享到 Twitter译文及注释
译文
庭院中芳草遍地满目花开,透过帘幕向外看去,微微细雨笼罩着庭院中的竹子。柳丝千条如珠玉下垂,池塘里碧波荡漾鸳鸯嬉戏。
庭院深处的人家,弦管冰冷,貌美如玉的姑娘正齐奏着云和曲。公子欢筵上还没能尽兴,虽是傍晚时分也不用催促。
注释
簏簌:下垂的样子。
云和曲:《汉武帝内传》中,西王母在嵩山设宴款待汉武帝,命董双成吹云笙,乐器笙筝琵琶之属名云和者甚多,《通考》谓其首为云象。