古文诗词
正在加载内容,请稍候...
送别

李白
〔唐代〕

寻阳五溪水沿洄直入巫山里胜境由来人共传

君到南中自称美送君别有八月秋飒飒芦花复益愁

云帆望远不相见日暮长江空自流

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

寻阳五溪的溪水,逆流而上一直流入巫江。

那里的风景一直为世人所传颂,你到了那里一定会很喜欢。

金秋八月送你离去,在这芦花被风吹动的飒飒声中我更觉忧愁。

远眺你的船帆已经看不见了,只有日暮下的长江独自流淌。

注释

寻阳:原为湓城县(又叫湓口城),唐武德四年改为浔阳县,治所在现今江西九江。

沿洄:顺流而下或逆流而上。

飒飒:拟声词。风吹动树木枝叶等的声音。

简析

这是一首送别诗。前两句点出送别的地点和将要前往的地方,空间的距离感在短短的句子中被拉开、被扩展;三四句,诗人展开想象,用虚写的手法描写了友人即将去往之地优美的风景;五六句回到眼前风景,烘托了诗人与友人分别的依依不舍的离情;最后两句则是通过远眺船帆已经看不见了,只有日暮下的长江独自流淌,造出孤寂凄冷的意境,更加衬托出离愁别绪的浓重。全诗含蓄蕴藉,余韵悠悠,言有尽而意无穷。