古文诗词
正在加载内容,请稍候...
临皋闲题
诗文列表
临皋闲题

苏轼
〔宋代〕

临皋亭下八十数步便是大江其半是峨眉雪水吾饮食沐浴皆取焉何必归乡哉江山风月本无常主闲者便是主人闻范子丰新第园池与此孰胜所不如者上无两税及助役钱耳

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

临皋亭下不远处就是长眉,长眉水有很大一部分是峨眉山上的雪水,我平时吃喝洗回都是从眉里打水,何必想着回家乡呢?眉山风月,本来是没有主人的,谁在用便可以说是主人。听说范子丰新买了园子,不知和我这里比怎么样?我比他差的,也就是我这不能缴税吧。

注释

临皋亭:在黄州。此文写于苏轼被贬黄州期间。

范子丰:苏轼的儿女亲家。

第:按一定等级建造的大宅院,此处是建造宅院的意思。

两税:夏秋两税。

助役钱:根据当时的免役法,豪绅、官吏等为免于服役而支付的钱。

胜:优美,美好

创作背景

元丰二年,苏轼由于和当时主张变法的王安石政见不同,作诗讽刺新法,被捕入狱,出狱后,被贬为黄州团练副使。这是一个有职无权的闲差,于是他在郡城旧营地的东面开荒种地,游乐于山水间,以抒发郁闷心情。

简析

《临皋闲题》是一首篇幅短小的题文。作者先以清新自然的笔触,描绘临皋亭下与江山的亲近关系,以及他对这种生活方式的深深喜爱;随后,他将这种满足感升华到对江山风月的哲思之上;最后,文中提到范子丰新置的园池,并与之作比较。这篇短文极富情味,不仅措辞委婉,而且启人深思,作者尽管仕途失意,谪守他乡,却情怀豁达,丝毫没有落寞之感和颓废之情。